Showing posts with label Dictionaries. Show all posts
Showing posts with label Dictionaries. Show all posts

Thursday, July 21, 2011

The Dictionaries for Kindle


Being able to read your favourite books with relative ease and comfort used to be something that many people only dreamt about. With the introduction of the Kindle, this has now become a reality. The dictionaries for the Kindle are very useful. Many people have difficulty trying to figure out how to change the dictionary on the Kindle. The whole process is relatively easy on most Kindle models. The usual process entails purchasing the actual dictionary for the kindle, in the appropriate format, uploading it to the reading device, then selecting the settings and changing the dictionary from there. With the dictionary it's possible for you to learn words from a number of different languages, or even increase your vocabulary of your first language.

The Kindle eBook reader device is very handy for writers, people who love reading and translators. The Kindle device can be a very money preserving method of reading books while out and about, in a fashion that's both portable and stylish. Well, you probably think that books are already cost effective and portable. Which is true of course, but with this device you get something extra with the dictionary functions which can be used to translate text. As for the costs, the price of the Kindle in relation to the books is likely to surprise you. If you are someone who enjoys reading, then you are likely to save money, as the books will set you back at $9.99. There are even games that you can add to the device which will enhance the functionality of the device. With the ability to look-up, it's able to easily outdo the capabilities of any book you've ever read. The Kindle device is also capable of reading the words of your documents and books.

With the number of excellent features that this device has, plus the pricing, you are essentially saving money with this device every time you decide to purchase a book for it.




Uchenna Ani-Okoye has been writing articles online for many years now. For additional information on eBook reading devices, including any questions that you may want answered, advice on specific products and recommendations, check out his latest website nook or kindle at http://www.allaboutereaders.com/kindle-nook/





This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

I Wonder Why Dictionaries Went Out Of Fashion


More Tips For New Writers (Part IV)

When you begin writing for your home based business, never lose sight of the following facts:

1. People notice things (sometimes even the most minute detail)

2. People remember things (sometimes even the most minute detail)

3. People love to point out mistakes (sometimes even the most minute detail)

4. People will magnify even minute details.

Some people enjoy finding errors and pointing them out, even to the extent of writing books on the subject. Other people (and I admit to being one) can't help noticing errors and find them so horrific that they (inadvertently and quite without malice) magnify them out of all proportion.

When you write for the public, you are poking your head above the edge of the literary trench and inviting them to pierce your brain with critical bullets. It is only sensible to take proper precautions. The tin helmet is not a great fashion accessory but, in these circumstances, much preferable to a baseball cap.

I used to work for a lawyer who had a selection of favourite words and phrases which he would drop into correspondence or conversation in order to impress people. These beauties included the phrase "most busiest" (makes me grind my teeth), "at the end of the day" (yawn), "in essence" (used relentlessly to introduce any minor point) and "very unique" (why does a unique word have to be devalued in that way?).

The day arrived when he discovered "vociferously" and latched onto it as his new favourite word. After several trial outings, he obviously became comfortable with the "vociferously" and introduced "vociferous". Eventually he was managing to use one of them in every letter and conversation. He wrote to other lawyers informing them that he wanted to work vociferously to an early conclusion of the matter in hand. He told insurance companies that his clients' losses would have been smaller if those companies had worked vociferously. He wrote to clients assuring them of his most vociferous attention at all times.

I didn't understand why he thought it was a good idea for everybody to be shouting. When the awful truth dawned on me, I cringed: I realised that he didn't actually know the meaning of the word. I never did find out exactly what he thought it meant. I could hardly ask him. That would have led to a conversation I did not want to join in. How much good do you think it would do your career to impart to your boss the information that he appeared not know the meaning of a word he used on a daily basis? Trust me on this: promotion would not come into it.

You may call me old fashioned but I believe that professional people ought to have a reasonable level of education. At the very least they should know how to look words up in the dictionary before trotting them out for the delight of the general public.

Something, perhaps a combination of ignorance and arrogance, prevented this allegedly educated man from bothering to check on the meaning of this new word. It was, therefore, paraded about for all to admire. The use of the new favourite word escalated until no document was considered complete without it.

I was horrified and embarrassed. I squirmed, anticipating the day when another (better educated) lawyer or client would broach the subject of this inappropriate word. Fortunately, I moved on before the day arrived and hope that my association with this word abuser has been forgotten.

A very public example of this kind of thing occurred to Georgie Fame who was a song writer and singer (and still is) in the 1960's. Georgie Fame and his band, The Blue Flames, were very popular and, when they released a record, it was played all the time everywhere. This song was about the bank-robbing duo, Bonnie and Clyde, and included a verse about them stuffing their loot into a canvas bag. Unfortunately, when Georgie Fame wrote the words to the song, he got a word wrong. Instead of referring to a "burlap" bag, he used the word "dewlap". (In case you don't know, dewlap is the loose hanging bit of skin under the throat of oxen, dogs, turkeys, etc - you know the bit I mean.) I couldn't listen to that song without picturing the villains stuffing bank notes into a cow's mouth and that definitely ruined the dramatic impact for me.

This error did not go unnoticed by the rest of the world. Georgie Fame admitted in an interview that somebody had told him, before the song was recorded, that "dewlap" was not the right word but he brushed them off and didn't bother to check. Once the song had been recorded and released, it was too late to do anything about it. This failure to check (even after a warning) became about as public as a mistake can be. If nothing else, it proved that people do notice these things.

I don't know exactly why dictionaries went out of fashion but I'd bet money that it was due to pressure by the "don't be shackled by correctness, creativity is all that counts" brigade. I never understood why you can't be correct and creative at the same time but I'll stay at the bottom of the trench until that argument is over. My suggestion is that you become a closet dictionary user. It's still legal and completely harmless. If you fear discovery, you can cover your dictionary in brown paper or pretend you just keep it to prop the door open, or say it was a present from Granny. Whatever you do, use the dictionary if in doubt. If the idea of owning an actual paper dictionary makes you too nervous, you can find one online at http://www.thefreedictionary.com/. Never take a chance and assume you know the meaning of a word just from the context in which you hear it used.




This is one of a series of articles published by the author, Elaine Currie, BA(Hons) at http://www.huntingvenus.com The author?s monthly newsletter is available free from mailto:networkerhvm@ReportsNetwork.com





This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

French Dictionaries - An Incredibly Simple Way To Master The French Language!


There are several different reasons why somebody would need access to one of the French dictionaries that are available. They may need to look up the definition of a word that they heard but are unfamiliar with, they might be trying to translate something from their language into French or back to their language or they may need to learn how to speak a few basic French terms.

For those that need to look up the definition of the word in the French language, there are several different French dictionaries that are available. Some of these are available online but if you're going to be referencing it on a regular occasion, it is always good to have a hard copy. The same would be true about an English dictionary, most people have them in their home even though they are readily available on the Internet.

As far as translating something into French or from French into your language through the use of these French dictionaries, there are several available online which will do this easily. If you do not have access to a computer or are traveling, you may want to get one of the handheld French dictionaries in order to take care of this for you.

In order to learn a few basic French terms, there are some dictionaries that will help you to do this. It is much easier, however, to get a basic French language tutorial CD or book as many of them will contain the most commonly used phrases.




If you want to learn French Fast on the Internet, then download your copy of Rocket French today!

Franck Silvestre is a French native speaker who teach others How To Speak French online. Visit his website today at http://www.learnfrenchexpert.com/





This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Wednesday, July 20, 2011

Language Dictionaries Really Help


All right, so you are not a natural English speaker, your mother and father isn't even English speakers. In fact, no one in your family is English speakers, but you may have many friends that speak English.

However, having friends that speak English will not help you out when it comes to writing in English. If you have noticed, there are a lot of clients demanding work to be done in English and if you are not an English speaker, they are not going to want you. You sit behind the computer all day typing up those articles and you are trying your best to succeed in the writing world. We do not want you to fail in the writing world and that is why we are writing this article on the language dictionary software. We believe with the right type of language dictionary software, you will be able to find all of the words you are in need of.

If you are like many non English speakers, then you have a hard time trying to figure out that word you want to write down. You can't quite think of that English word that describes what you need. If this is your problem, then you should look at the language dictionary software. In many cases, you will be able to have the software installed in your writing program and sometimes, writing programs come with the language software. You can look like an all natural English speaker, as long as you play all of your card right and invest in good software.




To use software to learn a language or to translate text is a smart decision. But why? Fact is, it's cheap and effective in the surrounding of your quiet home or in the office. Language Software offers great software for translation and language learning purposes at decent prices. Read more





This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Sunday, July 17, 2011

Dictionaries and Synonyms


What you don't know about dictionaries can kill your writing

The idea of synonyms can trick you into using a "lightening bug" instead of calling down the "lightening" - As Mark Twain will explain in a moment.

A writer's resources should include a good dictionary, better yet, a shelf full of different ones. These books should be our best friends and one of our most important tools. But they have a few flaws that can lead a writer to a warped understanding of the nature of words.

One problem is that they specialize in associating the meaning of different words, rather than differentiating them.

Diction-aries were originally introduced in the 1700's in an attempt to standardize the pronunciation and spelling of words, hence the name "diction-ary". The suffix "ary" means "having to do with" and the word "diction" originally meant simply "word".

As time moved on the word "diction" took on two shades of meaning: one having to do with word selection and the other having to do with the pronunciation of words. Neither, you will notice, have anything to do with the meanings of words. But as time continued to move forward the purpose of dictionaries was expanded to include reporting the common meanings of words as used by writers.

Click the link below "Oxford English Dictionary" to read more about the wacky history of dictionaries.

The point is that dictionaries were created by men, not god, and they can be and often are wrong; and one of those cases is in the area of "synonyms".

Many definitions include a list of synonyms such as:

"Synonyms: propose, pose, propound, submit. The central meaning shared by these verbs is to present something for consideration or discussion: propose a solution to a problem; a situation posing many questions and problems; propound a theory; submitting a plan."

It's fine to talk about similarities but if you're going to do so then you should also talk about differences. No, we are not talking about antonyms (words that mean the opposite of each other). What the dictionary should be saying is, "these are the similarities and these are the differences between these words."

That would lead to a much better understanding.

Instead one could get the idea that dictionary publishers are trying to associate the language down to make is simpler.

Perhaps - if they can remove enough words from the language by calling them Synonyms - they believe they can solve the illiteracy problem.

One popular dictionary defined the word synonym this way:

Synonym, noun

A word having the same or nearly the same meaning as another word or other words in a language.
A word or an expression that serves as a figurative or symbolic substitute for another.
Biology. A scientific name of an organism or of a taxonomic group that has been superseded by another name at the same rank.
[Middle English sinonyme, from Old French synonyme, from Latin synnymum, from Greek sunnumon, from neuter of sunnumos, synonymous. See SYNONYMOUS.]

The word Synonymous literally means - same name. But since we are talking about words that are "different" having "different names" isn't it logical to assume that they have "different meanings".

It's just as important, if not more so, to focus on their "differences" rather than their "similarities".

If the "different" words didn't represent different concepts or ideas - why would they exist?

Is there any reason to have multiple sound symbols (a.k.a. words) that all stand for exactly the same thing?

I don't think so!

The definition of Synonyms should be changed to mean - "too stupid or lazy to differentiate the meanings of - the two or more words in question".

Many times the key differences in the meanings of words (even the same word with different definitions) have to do with "time" or "action".

Eskimos have about 100 words for "snow". But just try telling him that all these different words mean the same thing - he'd think you were nuts. Because he knows that those different words represent very different types of snow. And each type of snow demands different actions on his part.

His very survival depends on differentiating the types of snow, not associating them and certainly not calling them the same thing or "synonymous".

Mark Twain said, "The difference between the almost right word & the right word is really a large matter - it's the difference between the lightning bug and the lightning."- Letter to George Bainton, 10/15/1888

It doesn't sound like Mr. Twain believed in words "...having the same or nearly the same meaning as another word..."

Twain was noted for his careful selection of words; which might explain why he so often called down the lightening.

This article regarding the Oxford English Dictionary is an interesting study in the wacky history of dictionaries

Write on...




"Richard A McCullough is the creator & editor of the http://www.write-better-fiction.com Fiction Writers source for Writing Better Fiction Faster and Selling More of What You Write.

If you want to get published - Get the free WBF e-Zine

Copyright: you may freely republish this article, provided the text, author credit, the active links and this copyright notice remain intact."



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Friday, July 15, 2011

Kindle Dictionaries


Reading with relative ease and convenience used to be a dream for everyone. This dream has come true with the release of Kindle. Kindle Dictionaries are very handy. Many people struggle while deciding how to change Kindle dictionary. This is, in fact, a very simple process for most devices. Usually all you have to do is to purchase a Kindle dictionary ensuring it is in the correct Kindle format, upload it to your device, and then change your primary dictionary in settings. Dictionaries can help you learn different languages, or even improve your vocabulary in your native Language.

Kindle devices are of particular use to translators, writers or just book lovers. Kindle can be a cost-effective way to read books on the go, in a stylish and portable fashion. You may think, well, books are portable and cost-effective, aren't they? It is true, but Kindle devices far exceed books as Kindle devices have been built in dictionaries of your choice, which can even be used for help with translation. As for the price, you'd be surprised at the price of books in relation to Kindle editions. If you are a book lover, in the long run, Kindle will save you money as Kindle books cost around $9.99. There are also plenty of games and add-ons you can place onto your device to take it to the next level. With instant look-up, it far outdoes the capabilities of any book. With some devices Kindle can actually read the words on the screen to you.

With all these amazing features and for a great price if you consider the amount you are saving every time you buy a book. I highly recommend looking into investing in a Kindle device.




Please, click here to find out more about Kindle Dictionary and how to change Kindle dictionary.



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Thursday, July 14, 2011

12 Credible Reasons to Avoid Banning Dictionaries From Schools and Libraries


Are lexicons becoming too racy for our children? Should dictionaries, encyclopedias and the thesaurus be justifiably placed on a controversial list of literature for school children? Recently I was reading an article about a school district that banned the Merriam-Webster Collegiate Dictionary from the bookshelves in their schools. While I believe that parents and guardians have every right to censor certain things in their children's lives that could be potentially hazardous to their personal and spiritual development, I do not think that removing the Merriam-Webster Collegiate Dictionary from the bookshelves is the best and wisest scholarly decision to make.

All too often, I run into many elementary and high school students who rarely utilize a dictionary or thesaurus at all. The dictionary was a continuous required resource for my academic growth and advancement from elementary school through graduate school. It still remains a very important reference guide for knowledge and research that I use practically every day. When new words or jargon is used in an unfamiliar context while I am listening to speeches or reading a book, I jot down those words and refer to my old, tattered college dictionary or thesaurus for help.

While this is not a personal attack towards the advocates seeking to ban the Merriam-Webster Collegiate Dictionary from school shelves, it is a petition to proceed with caution when cloaking our children from certain educational resources that could prevent didactic vulnerability when they are not in our care. At the same time, this gives parents and guardians a great opportunity to teach their children about certain toxicities that could be detrimental to their welfare.

Here are twelve credible reasons to legitimate the continued use of lexicons in our school system:

1. It improves literacy and academic advancement.

2. It expands and develops your oral and written vocabulary.

3. It helps with understanding syllables, abbreviations, spelling and punctuations.

4. It assists in discovering the history of the English Language.

5. It reveals pronunciation symbols.

6. It helps when becoming familiar with the explanatory charts and explanatory notes.

7. You are able to understand signs and symbols.

8. You learn how to utilize the handbook of style.

9. You will learn geographical and biographical names.

10. It aids in understanding word origins and categories (i.e. noun, verb, adjective or adverb).

11. It is advantageous for verbal and written communication development.

12. It is an indispensable mechanism for students, leaders, writers, speakers and educators.

Let's face it, in our world that is filled with advanced technology to research just about anything your heart desires, no matter where you look, in one way or another our children will be exposed to the good, bad and ugly. As much as we would like to shield them from the horrors of life, families have the opportunity and power to open consistent lines of communication to teach their children about morals, love, peace, and ethics, as well as the hazards of the diabolical.

The dictionary and thesaurus contain thousands of words and comprehensive references to invoke a willingness to enrich our intellectual capacity, awareness, edification and development. Banning these valuable educational resources from our school system may be the least of our societal worries.




Kym Gordon Moore is the author of "Diversities of Gifts: Same Spirit" and an ebook, "Alphabet Soup: 5 Main Ingredients for Turning Words into a Bowl of Hot Topics!" She is a contributing author for "Chicken Soup for the Soul: Thanks Mom," a member of the North Carolina Writer's Network, co-founder of Favorite Things for a CAUSE, an advisory board member for Faith Ministries, Inc., American Author's Association and Alpha Kappa Alpha Sorority, Inc. She was selected as one of the recipients for the 2009 General Mills Feeding Dreams Community Champions Service Award. http://www.kymgmoore.com.



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Tuesday, July 12, 2011

Dictionaries Are Important Reference Tools For Writers


It's the little things that often get overlooked.

Writers feel they have to struggle to find the right word, almost as if the struggle itself somehow makes the discovery valid. But help is at hand, and it's a lot closer than you think.

I'm talking about reference books, and dictionaries in particular. No matter how you go about the business of writing, reference materials are always important. They're part of every writer's toolkit, like a carpenter's hammer and saw. And just like a carpenter, a writer can use these tools to construct a solid piece of prose, a short story, a poem, an article, a book or some web copy.

Dictionaries have been part of the writer's palette since Dr. Samuel Johnson created A Dictionary of the English Language way back in the 1750s. Browse the reference section of any library or bookstore and you'll find dictionaries covering a host of topics: languages, medicine, dreams, fictional characters, scrabble, finance, etc. And then there are rhyming dictionaries, multilingual dictionaries, legal dictionaries, dictionaries of symbols, cultural literacy, biblical imagery, philosophy and so on.

Most mainstream dictionaries have online presences these days, so it's possible to access them without even reaching across to your bookcase. There are a few more exotic dictionaries out there, too, such as Ambrose Bierce's The Devil's Dictionary - a fascinating tongue-in-cheek twist on the concept with some scathing definitions, including:

Wit, n. The salt with which the American humorist spoils his intellectual cookery by leaving it out.

Variations come in all shapes and sizes, with titles like Who's Who in Shakespeare (or Dickens), collections of this or that, and volumes named A Dictionary of the 20th Century, for instance. Of course, those lazy writers among us need only bookmark the site at Dictionary.com and/or Thesaurus.com to have everything at hand. But there's something about flipping through a book and landing on a page -- particularly one with new words on it -- that can't be equalled.

I have a copy of The New International Webster's Comprehensive Dictionary. It's a massive tome, nicely bound with gilt-edged pages. I opened it at random and found this entry:

gyve, n. A fetter for the limbs of prisoners.

Pronounced jive, here's a word I'd never heard before. Will I use it anywhere else? I'm not sure. But it conjures up a bunch of images. Like a group of convicts, gyve talking. It's expanding my vocabulary and giving me story ideas at the same time. And that's just one word on one page.

Forget writer's block. If you own a good dictionary you'll never be stuck for a word. You can even create stories or articles out of thin air just by choosing three words at random from different places in the book. They don't necessarily have to be unfamiliar words, but sometimes putting three unrelated words together can help spark off an idea or two.

I visited Morocco in 2007, and it wasn't until yesterday that I realised what a chafferer I'd been.

Don't know what I mean? Then look it up! That's what dictionaries are for.




Mel McIntyre is a freelance writer and the author of Knock the Socks off Writer's Block available at http://www.lulu.com/content/1001811



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Tips For Rappers - The Case Against Rap Dictionaries


Rap is about rhyming. Period. If you can't string together a few solid rhymes, you can't be a rapper. Sure, there are plenty of rappers who have become quasi famous on less than stellar rhyming skills, but these guys get little respect or success. The best rappers out there (Jay-Z, Eminem, Tupac, 50 Cent, etc.) all have killer rhyming skills.

Thus, when aspiring rappers talk about getting rap dictionaries to make rhyming a bit "easier", I naturally balk. A rap dictionary is literally 'cheating' in my book. It kills the very soul of the music. It says, "I have no skills or interest in working hard to be a rapper. I just want a quick fix solution that will make me semi-famous". Such a hack mentality can't take you very far in the rap game.

Of course, I'm not saying that you need not consult a dictionary at all. A strong vocabulary is, after all, a cornerstone of rap. But for that, I would really recommend a regular dictionary over a rap dictionary. This is for the reason mentioned above, and because rap dictionaries tend to be very genre specific and lack the killer words that can make or break a song.

Most importantly, if you follow the rap dictionary too closely, you will start sounding like the hundreds of other rappers who took the advice of the dictionary. Instead of sounding original and fresh, you will sound like another soldier in an army of rapping clones. Surely you don't want such a reputation to be associated with you or your art.

The best rhymes involve words that are complicated and are not commonly found in most rap dictionaries. Longer words with more syllables make for great rhymes, but are unfortunately missing in such dictionaries.

Try this out: pick up a dictionary (a regular one) and write down a dozen words you have never even heard before, let alone know the meaning of. Make sure that they are multiple syllable words such as "megalomaniac" or "metamorphosis". Try to find ryhmes for these words and include them in your song. You will be surprised how the inclusion of a few such words can make your song stand out completely.




Next, read about more tips for aspiring rappers and get the latest scoop about rap music, new rap artists, rap songs, and rap ringtones



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Monday, July 11, 2011

The Difference Between Scrabble Dictionaries


The internet has changed the face of Scrabble play - there are lots of online games such as the official Scrabble game by Hasbro, and similar word games such as Wordscraper, Lexulous and Words with Friends. Each of these games offers several options for the game dictionary - which should you use when playing with friends versus playing in a tournament?

The 'Official Scrabble Players Dictionary' was originally compiled in 1978 by members of the US National Scrabble Association for use in sanctioned tournaments. For a word to be included in this dictionary it must be present in one of five standard print dictionaries - Merriam-Webster's Collegiate, Funk & Wagnalls Dictionary of the English Language, The American Heritage Dictionary of the English Language, Webster's New World Second College Edition, and The Random House College Dictionary. The current version of this scrabble list is OSPD4.

In the United States, Canada and Thailand tournament play now uses the Tournament Word List (TWL) which is a modified version of the Official Scrabble Players Dictionary. The dictionary has been edited from the original OSPD version to remove some words which are less suitable for tournament play. The removed words are those that could be considered offensive to players. The current version used in competition is TWL2, and is sometimes referred to as OWL (Official Word List).

Within the United Kingdom, Australia, and New Zealand the dictionary used is 'Official Scrabble Words' (OSW). This is a collection of all the words and combinations playable in tournament Scrabble within those countries and uses British English.

In the rest of the world, the SOWPODS dictionary is used. The SOWPODS dictionary is an amalgamation of the British OSW and National Scrabble Association's OSPD dictionary. It is not published as an actual dictionary with definitions, rather it allows for either of the OSW or OSPD dictionaries to be used as a reference when playing Scrabble.

So, which list should you use? The SOWPODS word list has the most words in it, which would give you the most possibilities to play in a friendly game. If you're practicing for a tournament or playing in a more competitive game, the official word list for your country should be used.




Dave Shimoda is a Software engineer and Scrabble Enthusiast, who developed Scrabble Word Finder. As well as allowing you to find all the words available from your Scrabble tiles, it has a series of articles and resources to help beginner Scrabble players become experts.



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Promotional Dictionaries Make the Grade


With the school year starting soon, companies are starting to think about promotional items that they can give to people and to kids who are going to be attending school soon. A lot of times companies change their promotional items when the seasons change, because it doesn't make much sense to give out items for the beach when winter comes. With the fall coming soon and the start of the school year, companies are turning their attention towards school items, including promotional dictionaries.

Let's take a look at why promotional dictionaries are a good item for companies to give out.

They are a useful item. No matter who you are, having a dictionary close by is a good idea. Even though words can be looked up on the Internet, the Internet isn't always available when you need it. That is why it's good to have a dictionary as a backup tool.

As well as being an extremely useful item, they are something that can be used to promote a company in different ways. Let's take a look at the ways that promotional dictionaries can be given out and used to promote a company.

1. Conferences

When an employee is representing a company at a conference, they are a great item to give out to the people who come to the company's booth. They can be given out alone or as part of a back to school gift set, along with a pencil case, a pen, and other items that are useful when people are going back to school.

2. Company events

If a company has an event close to the start of school, they can give out printed dictionaries to the kids who are attending the event. Again, they can be given out alone or as part of a back to school gift set. They are something that will help the children and they are also something that is going to save their parents money.

3. Fundraisers and school stores

A company can also donate some of their promotional dictionaries to an organization to sell for their fundraiser. They company will get some exposure and the organization will get the money that it needs to function.

A company can also donate some of their printed dictionaries to a school if the school has a store in it. Again, it is free advertising and the school will benefit from the profits.

Promotional dictionaries are an item that a lot of companies are finding to be a great way to promote their business. They are something that is useful and that a lot of people are going to like. They are a great item to give out right before school starts, and they can be donated to organizations and schools to help them raise money.

Promotional dictionaries are an item that helps students to get a head start in learning and the company to get the advertisement that they are looking for. Promotional dictionaries really make the grade when it comes to promotional items.




Matt Franks is director of Fluid Branding, the UK's leading online supplier of Promotional Dictionaries and other Promotional Products. You can also find a wide range of Eco Friendly promotional products, including Recycled, Organic and Sustainable items at Eco Incentives.



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Sunday, July 10, 2011

The Advent of Electronic Dictionaries in ESL/EFL Learning


Have you ever taught a class of ESL/EFL students who worship their dictionaries? Or had one of those days when the beeping sound of an electronic dictionary steals classroom attention for that one crucial moment during the lesson? To make matters worse, some of these dictionaries have ring tones and other unnecessary sound effects that amplify the distractions.

From the Students' perspective

In countries like China and Japan where electronic dictionaries are increasingly popular among EFL students, a teacher soon notices that intermediate level English students quickly head for their dictionaries every time they come across new vocabulary. This is understandable because at the intermediate levels of ESL/EFL learning especially, students are always concerned about vocabulary development.

With the advent of highly portable electronic dictionaries the inconvenience of carrying cumbersome paperback dictionaries is almost non-existent; therefore teachers are seeing more electronic dictionaries in the classroom. These days it is not uncommon to have mobile phones with electronic dictionaries installed inside. Most of these dictionaries are equally equipped with speakers and earpieces. While this new technology is brilliant, it can also be very detrimental to students' learning especially during lessons.

Furthermore, most ESL/EFL students carry dictionaries that simply translate words from English to their native language and vice-versa. They often think it is the fastest way to learn new vocabulary.

Students do not realize that learning new vocabulary by translating actually slows down the learning process. Of course translation is always an easy way out; but also the grammar and translation methods of learning ESL/EFL are not the fastest means of mastering new language inputs. Hence the tendency to "um...", "uh..." and forget new words learnt by such means never leaves.

From a Teacher's Perspective

For a teacher in the classroom, this can be frustrating. Most often, trying to get the students off their dictionaries frustrates the teacher even further, because they soon go back to the dictionary the next time they hear a new word. This might dampen a teacher's confidence as it might suggest that students are attaching more importance to their dictionaries than to the teacher. It can also mean that students don't have confidence in their teacher's ability to explain new vocabulary. From another perspective this might be a pointer to the fact that the teacher needs to teach the students more vocabulary acquisition skills.

Generally speaking, dictionaries should be the last point of reference for new words and expressions. We should always remember that 70-80% of all language can be communicated non-verbally. Figuring out meaning in a more contextual set up is more effective in learning and teaching of new language. Looking up the meaning of a new word should be a very brief and less frequent activity. Teachers should try to get students to explain new vocabulary in their own words after having explained the new word to them.

Teaching students other non-dictionary vocabulary learning methods would greatly help. So what are some non-dictionary ways of learning new vocabulary? To begin answering that question we need to look at advantages and disadvantages of dictionaries in ESL/EFL learning.

The Importance of Dictionaries in ESL/EFL Learning

Dictionaries are a very important language learning tool. They are as useful as they can be counter-productive. To make dictionaries useful, students must understand the role of dictionaries in English vocabulary building. So I guess you are now asking the question, "When and how do we use dictionaries for vocabulary building?"

The following points listed below are some of the general reasons why we should use dictionaries:

o In some cases of ESL/EFL teaching, words could be specific to a certain profession. Sometimes looking up professional jargons is unavoidable.

o There are situations where the vocabulary of a lesson can be new to students, even in their own native language.

o Sometimes we are unsure of the spelling of some words. Of course dictionaries are very useful at such times.

o Idiomatic expressions and phrasal verbs can sometimes be too difficult to guess, thereby necessitating the use of dictionaries.

o Some classroom activities and the teaching of certain skills are planned around a dictionary.

o A dictionary can be a student's study companion at home or away when the teacher is not around. Even then, the issue of when to use it is also very important.

There are many ways of understanding the meanings of new words and expressions without using the dictionary. Despite the importance of dictionaries in ESL/EFL learning, they should be used as the last resort especially in the classrooms. So what is the problem with using a dictionary often?

What's the problem with dictionaries?

o Dictionaries stop students thinking in context:

Most often students want to isolate a new word and look it up, while forgetting to realize that words do not exist in isolation. Take a look at this sentence for example:

"Without the invention of microscopes, we would not have been able to carry out studies on tiny organisms."

The word Microscope might be the new word here, but the words tiny organisms easily give a clue to the meaning of microscope and vice-versa. The tendency is for students to forget that the word microscope is easily understood within the context of that sentence. Whereas, a little bit of thinking in context would have done the trick.

o Dictionaries can be a great distraction:

This is especially true of electronic dictionaries and the classroom environment. Most students can't resist the temptation of looking up a new word every time they come across one. The tendency is to want to stop to look it up, even when the teacher is trying to explain. The end result is always having a student asking the teacher a question on something he/she was explaining a minute ago, or simply deviating from the focus of a lesson - in some occasions the word they were looking up only turns out to be an unimportant word to the subject.

To make matters worse, electronic dictionaries with their beeping sounds and slightly distorted audio recordings can further increase a teacher's frustration during a lesson. Suddenly an electronic voice is reading out a word from the corner of the classroom and before you know it, a brainwave of distraction occurs in the student's minds causing them to miss out on what the teacher was explaining. Some teachers might even loose track of what they were saying especially when they hear these audio devices reading out English words in second-hand electronic voices. There is also grave concern here as to what type of electronic dictionaries are actually good for listening and pronunciation. When students prefer to listen carefully to an electronic dictionary, over the teacher, then serious questions arise.

o "Easy come, easy go":

Every time a new word or expression is learnt without much thinking effort, there is always a propensity to forget soon after. A majority of English learners who use their dictionary all the time always find themselves learning the meaning of a new English word but finding it difficult to remember it the next time they come across it.

Hence the saying: "Easy Come, Easy Go", becomes more evident here. On the other hand, when words are learnt with a bit more thinking effort, they are actually embossed in the student's memory.

Non-dictionary ways of learning new vocabulary

o Vocabulary building using prefixes and suffixes (affixes)

A lot of English words we use today come from other languages. There is a lot of material about the etymology of English words, on the internet. There are lots of Latin and Greek influences on most European languages like English, French and Spanish.

You would be surprised at how this basic awareness of the origin of the English language can be of great help to your students. Many English prefixes and suffixes are derived from Latin and Greek. A basic knowledge of commonly used affixes will help students learn English vocabulary much faster without the need to always look up words.

So what are prefixes and suffixes?

A prefix is a letter or group of letters added to the beginning of a word to make a new word: In the word '"UNHAPPY", 'UN-' is a prefix added to HAPPY. UN- is a Latin word for NOT.

A suffix on the other hand is a letter or group of letters added to the end of a word to make another word. The suffix NESS added to the end of the word TOGETHER creates another word TOGETHERNESS.

Prefixes and suffixes are generally known as affixes. Affixes create new words, usually by modifying or changing the meaning of a root word. If we take a root word like HAPPY, we can see how affixes can change the meaning as in this example: prefix = UN, root word = HAPPY and suffix = NESS.

The end result is UNHAPPINESS.

Sometimes raising awareness to this word formation aspect of English can be the light that dispels the darkness of dictionary worship.

Or, drawing similar examples from the student's native language further raises this awareness of word formation in languages as a whole. In Chinese for example, the prefix BU is added to many root words to create an often negative version of a root word. For example HAO in Chinese means GOOD. The opposite is simply formed by adding the prefix BU at the beginning of HAO: prefix=BU root word HAO and result is BUHAO which means BAD. Tons of word opposites are formed in Mandarin Chinese by simply adding this prefix to root words.

If a teacher can make similar references from a student's native language background, it provides a springboard for the understanding of word formation in English as well. Most often you would realize that the student had not even thought of this in terms of his or her own language.

Since English is a language that has thousands of words from other languages, a brief etymology of commonly used prefixes and suffixes would do much good.

For example the OCT prefix comes from the Latin OCTO which means EIGHT. If you look at most English words beginning with OCT, the meaning is never too far from eight. So ask yourself for example: What is an octopus, octogenarian, octagon, octave, and octet?

In a similar line, TELE- has its roots in Greek, which means far or distant. So what do words like telecommunication, television, telephone and telex have in common?

For worksheets to teach basic ESL prefixes & suffixes, refer to: http://www.esl-galaxy.com

Of course there are other methods of word formation in English such onomatopoeia, truncated words Read more at http://www.takeourword.com/theory.html & http://www.pearsoned.com.au/LinkedFiles/Free/0733917283/eo3lang.pdf .

o Trying to understand words in context through reading

Another way to improve vocabulary is to read more. When students read, they should put their dictionaries far away and try to understand the word from within the context of that text they are reading. To start understanding the text, an understanding of the subject of the text is a giant step. When students come across a new word or expression, they should not just look it up, but first try to figure out what that might mean within that context.

If they cannot understand the meaning after reading the sentence and paragraph of the new vocabulary, they should read the text to the end. Somewhere down the text, the meaning is usually clarified by other words. The dictionary should be the last point of reference when all else fails. Reading a lot is of course one of the best ways to increase vocabulary. Reading helps to define words in context and therefore provides a clear understanding of how to use the new vocabulary; whereas, the dictionary might not provide the context for understanding the new vocabulary.

Teachers should try reading activities in class. One great reading activity for your intermediate to advanced learners would be to bring four news articles on a similar topic to class- these articles should come from different sources. Brainstorm the topic of the articles. For example if your four articles were about earthquakes, ask your students to tell you what happens during and after an earthquake. As they discuss, write down key words on the board. Later, give them the four articles and ask them to do a content analysis of the key words. They should work in teams and count how many times a particular word or its affix modification occurs in one article. This skill teaches students to always associate words with a particular reading context. Take this further by asking students to summarize the articles in writing, using the key words.

o Word Association Exercises:

As earlier mentioned, words do not exist in isolation. They usually fall under a heading and have a specific role to play. Putting together words in the same group creates a systematic and often easy way of remembering vocabulary.

For example, Christianity, Islam, Buddhism, Sikhism, Hinduism = Religion. One way of doing word association is to brainstorm a topic. Usually the students would most often have heard something about the topic. If your lesson is about earthquakes for example, ask your students to give you as many words associated with earthquakes as possible. Further group the words into verbs, adjectives and nouns. This systematic approach to vocabulary learning helps arrange words in a systematic and easy-to-access order in the brain. If defragmentation of your computer's hard drive and memory chip is the computer way of optimizing speed, then word association is the brain's method of optimizing memory of words.

o Conclusion:

In an age where modern technology is invading every aspect of our lives, new rules have to be made to accommodate these changes. The advent of electronic dictionaries is one of such change that is taking place in our ESL/EFL learning. As ESL/EFL professionals, we are called upon to redefine the rules of dictionaries in ESL/EFL learning so as to make them constructive rather than destructive language learning tools.




Kisito Futonge is a TEFL Teacher with 5 years of teaching experience. He has built three ESL/EFL/ESOL websites which draw thousands of visitors, mostly teachers and students of English. Kisito creates customized lesson materials for school and helps to build curriculum of ESL/EFL language schools in China. He is also a super teacher of English as he uses his own language learning experiences to fully understand the students' needs. He is also a TEFL trainer.Kisito is a fluent speaker of English, French and Mandarin Chinese. Visit his three ESL websites and see what he can do for you: http://www.esl-galaxy.com, http://www.englishmedialab.com and http://www.english-4kids.com



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Two Classic Malay Dictionaries


Do you worship the dictionary as the ultimate authority? A story leading to birth of the first

genuine Malay-English dictionary may be enlightening.

It was more than 200 years ago, a time when English colonialists needed the service of a bilingual dictionary in a Malay-speaking realm. They had one...full of spelling mistakes in the Malay version. Not all the spellings were wrong, actually, some were correct...by chance. By the way, the Malay words were not spelled according to Malay but to Persian language. Oh dear! Was it possible to figure out the Malay words by relying on the explanation in English? Probably,but the content was almost an exact replica of another dictionary printed 100 years earlier!

How could anyone make a dictionary like that? Readers could easily find his name on it and that

would be shameful. However, the person who lent his name to this dictionary was apparently not

involved in the production. " This bizarre lexicographical curiosity,' was the conclusion of a writer

after examining it and added "it would be interesting to discover more about the precise role and

motive" of the gentlemen who presumably funded the republication of an old dictionary under

another person's name.

How long did the service of this dictionary with a long title-Howison's A Dictionary of the Malay

Tongue, as spoken in the Peninsula of Malacca...English and Malay, and Malay and English, last?

Eleven years until the publication of William Marsden's fine dictionary in 1812.

The Dublin-born English Orientalist Marsden was the first person who devoted more pages and

prominence in his dictionary to the Malay-English part. Thus, shifting focus to study of Malay

rather than English. How did Marsden's work fare during an era in which Dutch scholars were

considered the best in the study of Malay language and had already translated the Bible into Malay?

Despite separation of the Malay world after the Anglo-Dutch Treaty 1824, the government of the Netherlands arranged for Marsden's dictionary and grammar to be translated into Dutch and

French. That said a lot about the Dutch's esteem. Naturally, the English welcomed the service of a

good dictionary for a change. Marsden's dictionary remained a respected reference tool only to be

superseded by Wilkinson's dictionary a century later.

No doubt Marsden put in a lot of effort. Modern dictionaries can still learn from his work. For

example, instead of just listing forms of derived words under their respective root words, Marsden

had separate entries for the derived words with cross references to the root words - a helpful feature

for foreign learners. His discussion on the sources of

jawi considered by many to be an adapted form of Arabic in the preface is still a recommended reading material and a delight for serious students.

On the other hand, Howison's dictionary demonstrated the universality and subtleness of

plagiarism. While dictionaries are obliged to be the authority in language learning, they are not

infallible even under the protection of copyright laws today. Do you notice a lot of similarities

among different brands of Bahasa Malaysia dictionaries and how difficult it is to find a different

angle of explaining a word? May the user use his discernment.




About the Author

Wan is an ordinary Malaysian who cannot help observing idiosyncrasies in Bahasa Malaysia and is currently uploading them to http://www.bahasa-malaysia-simple-fun.com

Copyright 2007 - Wan Yee. All Rights Reserved Worldwide. Reprint Rights: You may reprint this article as long as you leave all of the links active, do not edit the article in any way, give author name credit and follow all of the EzineArticles terms of service for Publishers.



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Teachers - Build Vocabulary With a Variety of Different Dictionaries (Not a Class Set)


Why in the world would you have 'class sets' of dictionaries?  Because that's what everyone else does?  You are  smarter than that, right?

To explore that further, please answer the following questions:


Do all of the students in your class read at exactly the same level? 
Does any dictionary have ALL the features, words, tools, and resources that you need?
Are you capable of - and interested in - differentiating instruction for your students?

Here are the answers I'd predict for anyone reading this article:


No.
No.
Yes.

Given those answers, let's think about making the case with other teachers in your building about using a variety of dictionaries instead of the proverbial 'class set.' 


Students read at a range of reading levels, no matter whether they are in first grade or are juniors in high school.
Students need dictionaries that are appropriate for their reading level or there is little or no chance that they will access them.
If students don't use the dictionaries that are in a classroom, then there is little reason to have them in the classroom.
Students need dictionaries that are challenging enough to make them interesting but not inaccessible because the reading level is too high.
If everyone in the classroom is using a different dictionary (or at least it appears that way) when students are doing dictionary work, then no one feels singled out because s/he is the ONLY one with a higher or lower level of dictionary.  The idea is for all students to feel included in the learning event.

Let's hope you can use some of these reasons/arguments with some of your colleagues.  When you do, then have a dictionary 'swap.'  Have all the teachers (who 'get it') bring their dictionaries to a central location (like your classroom).  Whatever number of dictionaries that a person comes in with is the number s/he will leave with.  Everyone can wander around the classroom choosing from the piles of dictionaries that are displayed. 

An additional way to differentiate your dictionary selection is to go to garage sales (normally I'm not a fan) and buy dictionaries that are available.  Old, new, battered, whatever...buy them for 50 cents or thereabouts.

Another way is  to check out the discount tables at bookstores.  I'm stunned at the fabulous, brand new dictionaries that one can purchase for a few dollars.

And yes... yet another way is to ask parents, friends, or local libraries to donate dictionaries for your classroom.  MANY people will say yes - and this adds to the array of choices your students will have the next time you say, 'Good news, it's time for some word play and dictionary fun!' 

Have you "traded" some dictionaries with grade levels above or below yours so that you have a wider range of dictionaries?

Make the dictionaries in your classroom irresistible and then students will clamor for opportunities to just enjoy them.  I know because I was one of 'those' classroom teachers who did things like that.  I'll bet you are, too.  Hooray for us!!!




And if you would like to access scores of free resources that you can use to support the learners in your classroom, including PowerPoints, PDFs, and Word documents, just go to

** http://www.OwningWordsforLiteracy.com - and you can click on the Downloads tab.

To get numerous articles with teaching tips (for free), just go to http://www.ArticlesforTeachers.com and see what's there for you to use in your classroom.

(c) 2009 by Meggin McIntosh, Ph.D., "The Ph.D. of Productivity"(tm). Through her company, Emphasis on Excellence, Inc., Meggin McIntosh changes what people know, feel, dream, and do. Sound interesting? It is!



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Saturday, July 9, 2011

Online Dictionaries: A Universe of Words


Everybody needs a dictionary. You may have a tattered family volume, a hardcover dictionary from student days, or a paperback bought at a bargain price. But you don't have to buy a dictionary, you may go online and discover a universe of words and fun.

Looking for a Spanish translation? Go online. Need a defintion for a Cockney word? Go online. Wondering about a Chinese symbol? Go online. Before you visit an online dictionary you need to prepare for the "trip." Grab a cup of coffee or tea, or a glass of water, and a healthy snack, because once you start reading dictionaries you'll be absorbed for hours.

Start with "OneLook Dictionary Search," a fascinating Website with 6,257,269 indexed words from 993 dictionaries. Your options include a basic word search or a "wildcard pattern" search that matches any sequence of letters. The word "bluebird" is used as an example. To find the definition you may enter "blue" or "bird" or "bl (blanks here)rd." There's also a reverse dictionary on the Website. If you enter the phrase "when cancer spreads through the body," for example, dozens of medical words pop up.

"The AlphaDictionary" Website is just plain fun. A word of the day is posted on the site and when I accessed it the word was "glade." You may submit your own word of the day if you're so inclined. If you get bored while you're looking for definitions click on "AlphaDictionary Word Games" and do crossword puzzles and "word jungles."

Cambridge University Press has a Website called "Cambridge Dictionaries Online." You'll find a variety of dictionaries on this site, plus dozens of "Online Activities and Worksheets." I clicked on CLD, activities to do with the "Cambridge Learner's Dictionary," and found an alphabet trivia quiz, collation games that show how words are used together, multiple meanings, verb patterns, information on nouns, verbs, and adjectives, "The Rich and Famous" crossword puzzle, and more.

There's also a list of "The Top 40 Words 2004" on this site. I learned the word "advice" has held its place as number one. According to Cambridge University, "The only change in the top 6 is the fall of 'idiom' from 4th place in 2003 to 17." Like a soccer mom rooting for a small kid on the team, I found myself rooting for "idiom" and hoped it would rise to stardom again.

"The TravLang Translating Dictionaries" Website has dictionaries in more than 35 languages, including Hungarian, Polish, Esperanto, and Turkish. You'll also find an AOL Translator link and an online dictionary on this site. Many foreign language dictionaries, including this one, have ads on them so be prepared.

"Webopedia" (I love the name) is both a dictionary and a search engine for Internet and Technical definitions. I've used it several times and found it user-friendly and concise. You'll find other unusual dictionaries on this site, too: South Asia dictionaries, Biblical dictionaries, Gaelic dictionaries, and more.

You'll want to check out an encompassing Website called "The Internet Public Library." A stop here gets you "Strange and Unsual Dictionaries," "VoyCabulary" (links to Web pages or phrasesto online references like dicitonaries) and even a Chinese Characters Dictionary.

The next time you're stumped by a word, or need a break, or the kids have cabin fever, go on the Internet and visit online dictionaries. You'll have fun, the kids will have fun, and everyone will learn new words and new things. What a deal.

Copyright 2005 by Harriet Hodgson. To learn more about her work go to http://www.harriethodgson.com.




Harriet Hodgson has been a nonfiction writer for 27 years and is a member of the Association of Health Care Journalists. Her 24th book, "Smiling Through Your Tears: Anticipating Grief," written with Mayo Clinic psychiatrist Dr. Lois Krahn, is available from http://www.amazon.com.



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

The Best and the Worst Language Dictionaries - for Turkish-English


A native Turkish-language site visitor, studying English as a foreign language in the UK, wrote us a while back asking advice about which dictionary he should use while studying for his English-language proficiency exam. He indicated his personal preference for the Redhouse Dictionaries -- the Büyük El Sözlüğü in particular. But then, to our surprise, he told us that his foreign-language examiner thought the Redhouse Dictionaries too Americanized.

That rang my bell, and I replied...

Quote>

I'm sorry, but your foreign-language examiner is mistaken. The Redhouse Dictionaries go out of there way to include current British language usage. I quote, "The dictionary reflects the American point of view of its editors; however British usages in vocabulary, meanings, spelling and pronunciation have usually been noted."

And anyway, the Redhouse Dictionaries are by far the best of all the available ones on the market. I especially recommend the large 2-volume set, simply titled Redhouse Sözlüğü. It's the next step up from the Büyük El Sözlüğü. Find more detail about the 2-volume set on our 'Best Books for Turkish' page.

Nothing else even comes close to the Redhouse Dictionaries. My Redhouse Dictionary CD Edition is so useful that I leave it in one of my computer's CD-bays all the time.

Our friend John Ma, who got his Ancient Civilizations Doctorate from Oxford University, explained it quite well when he said, "I wish the world-famous Oxford University Library had more copies of the Redhouse Dictionaries. The students are always using them. And the Oxford Turkish-English-Turkish Dictionary just gathers dust."

But I'll go a bit further than John...

The first Turkish-English-Turkish dictionary I ever owned was the "Concise Oxford Turkish-English Dictionary" by A.D. Alderson and Fahir Iz, published 1959 and reprinted several times up through 1985. And, I can't think of a worse foreign language dictionary.

I tried using it for years as I struggled unsuccessfully to get a handle on the Turkish-language. (I bought my first copy of the Oxford Dictionary for my work-area in Ankara in 1976 and my second copy for my bedside in 1987 -- also in Ankara.) And, except for my being able to express and understand the standard 'amenities', I was absolutely befuddled by Turkish-language during the entire time.

I only began to successfully understand and use Turkish-language after I dropped the Oxford Dictionary and began using the various editions of the Redhouse, the Langenscheidt, and selected local-specialty dictionaries -- like the Commercial and Technical Dictionaries published by FONO. So I'm afraid I disagree with your foreign-language examiner. Deeply.

But, the largest Langenscheidt Dictionary is a passable second choice if your foreign-language examiner won't let you use the Redhouse Dictionaries. Still, the Langenscheidt Dictionary is curiously weak in places. And in comparison with the large 2-volume Redhouse Dictionary Set (which has 160,000 entries in each book), the Langenscheidt Dictionary is small (with only 80,000 entries total).

Nontheless... whatever you do, avoid the above-mentioned "Concise Oxford Turkish Language Dictionary". It's terrible.

[Click following to access a fully illustrated HTML version of Worst and Best Dictionaries.]




Jim and Perihan Masters are a husband and wife team, living on the Aegean Coast of Turkey just 50 miles south of Izmir. Jim was born in Shanghai, China -- of American military parentage. Peri was born on the Black Sea coast of Turkey near Trabzon, of Turkish military parentage...Enticed by a Financial Times advertisement, Jim joined a NATO sponsored enterprise in Ankara in 1974 where he met the beautiful and brainy Perihan, a rising young Turkish banking executive. Settled now in the heart of what was once the ancient Ionian Empire -- the couple live an idyllic life by the sea.. writing, drawing and painting, teaching English, and providing computing service support to local businesses. They also sponsor the MSNBC award-winning Learning Practical Turkish Website which has built an enthusiastic international following of devoted Turkophiles and inquisitive language students of all ages.



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

ADVICE Using Hand Held Dictionaries


Hand held are dictionaries are very popular these days. There are many different types and many different ways that you can benefit from them. I mean, when have you ever been out and thought "I could use a dictionary" but you don't have a book with you? We can't always carry a dictionary in our back pocket? Or, can we?

With a hand held electronic dictionary, you can have a dictionary in your back pocket at all times. Whether you are in medical school and it is a medical dictionary, or if you are in a foreign country and it is a language dictionary, you can use a hand held dictionary to your benefit.

What Are Hand Held Dictionaries?

Hand held electronic dictionaries come in many different types and forms and are great because they are portable. You can have your dictionary with you at any time. Whatever type that you have, you can benefit from having it with you. Whether it is a pocket PC or cell phone technology, you can have instant information at your fingertips.

How They Can Benefit You

You might be able to benefit from a hand held dictionary in the same way that Tom did. Tom was Executive Coordinator for his business and he was often asked to make speeches and give live reports of what was happening in his business. Well, Tom had been public speaking for a long time and he felt pretty confident in front of his colleagues but writing was not his strong point.

He sometimes went through stress while writing his speeches and reports and sometimes spent hours with a dictionary, a thesaurus and a word processing program to get it all right. But once, while at a business conference in Atlanta , he was asked to fill in for someone who fell sick and give a speech in front of the entire convention. While being in front of people did not bother him, the actual speech writing was a bit of a problem.

So while stuck in his hotel room preparing at the last minute, he got a great idea partly out of desperation. He ran out to the store and purchased a hand held dictionary which helped him write his speech in less than 45 minutes. The next morning he gave a fantastic and intelligent speech and shortly after was offered a promotion. Now his hand held electronic dictionary goes everywhere with him. How can a hand held electronic dictionary help you?




Daniel J Lesser is the creator of http://www.best-electronic-dictionary.com
A whole world awaits with the right words in your hands.
Find out how you can expand your horizons at best-electronic-dictionary.com



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.

Friday, July 8, 2011

Dictionaries - Tools in Translation and Communication


According to Merriam Webster, a dictionary is "a reference source containing words usually alphabetically arranged along with information about their forms, pronunciations, functions, etymologies, meanings, and syntactical and idiomatic uses".

The word "dictionary" comes from the Latin "diction", meaning "word". Unsurprisingly, the first dictionary was written in Latin. It is entitled "On the meaning of words" and was compiled by Verrius Flaccus during the reign of the emperor Augustus.

The first English dictionary was compiled at the beginning of the seventeenth century and its creation is attributed by historians to Robert Cawdry.

The most complete dictionary of the English language is the Oxford English Dictionary which was first published in 1860 and, it has been periodically updated and enriched ever since.

During the past four centuries dictionaries have grown in popularity, have developed to encompass several domains, have changed their form and their appearance.

While in the beginning dictionaries were mainly bilingual and were meant to help people translate simple words from one language to another and to explain certain terms and phrases, nowadays one can find a vast range of dictionaries such as dictionaries of antonyms, synonyms, acronyms, biographical dictionaries, historical, geographical and so on.

The original printed form of dictionaries is starting to lose ground in favour of the electronic form. Electronic dictionaries can be now downloaded from the internet and are compatible with most systems. Although they are easier to use, electronic dictionaries are very seldom as comprehensive and complete as a printed dictionary.

The most common dictionaries are the bilingual ones and the explanatory dictionaries. Many of these dictionaries provide pronunciation information as well as etymological information about the word.

It goes without saying that dictionaries are most commonly used by translators. Translations have become more and more diversified, thus mirroring the complexity of the fields in everyday activities. Language follows the same pattern as we witness a multitude of new domains and implicitly new terminologies, a lot of neologisms .The translations are more specialised and so are the translators. Hence, for example, the technical dictionaries, those in IT terminology, or even the legal ones are permanently of great importance and of great help, as they keep us up-to-date with the latest entries.

Nevertheless, a good translation does not only imply finding the appropriate correspondent to a specific term in a dictionary. It requires specialised knowledge on the part of the translator, or even a certain experience in that specific field.

For the past two millennia dictionaries have facilitated communication between peoples, contributing to the cultural exchange among civilizations from different parts of the globe. Dictionaries are unlikely to come out of use as long as they provide vital information that helps people connect with each other.




Ioana Mihailas is a linguist for Ling24 translation service, a provider of quality technical translations.



This post was made using the Auto Blogging Software from WebMagnates.org This line will not appear when posts are made after activating the software to full version.